Font Size » Large | Small


Rate this post
Hain

Sacred Grove Arnold Böcklin – oil on wood 1886

Kultplätzen – whether younger or older, is common, put people on them a special behavior on the day. Hence there are behaviors, which are the same despite different history and culture everywhere or similar:

  • The holy place is approached reverently and expectantly, there even for a ritual. With the entire body and the spirit one imagines it, a. → example: Moses closer to the bush (→ Ex 3 ff.)
  • Once the head is covered, once he is exposed. Man washes and rinses his mouth, one sprinkled with holy water and avoid pollution and bloodshed. → By the latter is about a desecrated church and must be reconsecrated. A mosque is entered not only because of the physical purity with bare feet.
  • Only those who behaves cultic justice, may come closer. → Examples: disposing of footwear in Islam, or. ablutions other religions (→ Hinduism) but also in the baptism of Christians. Here, it should be noted, that was only accessible through the Taufhalle at old churches in actual church.[1] True reverence is the appropriate attitude of man, has traveled to the sacred space.
  • The Blessed Sacrament should not get too close to you, one hand, out of reverence, other hand, because his strength could hurt and it's dangerous. Where reveal → force and healing, is a holy, healing place.

How do you find such places or can they even do it yourself,,de,Now first of all, you can find them,,de,Our prehistoric ancestors roamed as a hunter,,de,collector,,de,like today,,de,some peoples of Africa,,de,South America,,de,the area,,de,watching everything,,de,they were,,de,certain places attention,,de,if,,,de,somewhere repeats,,de,lightning struck,,de,or they noticed,,de,that some animals go to certain places,,de,others avoid them,,de,Such motifs we find,,de,now often in the origin legends,,de,Sanctuaries,,de,At the beginning there were groves,,de,forests,,de,caves,,nl,caves,,de,stones,,de,rivers,,de,Seen,,en,which inspired others to do,,de,later originated there sanctuaries,,de,temple,,de,churches,,de,Many old cathedrals,,de,churches are,,de,seats,,de,long ago recognized as sacred,,de,revered accordingly,,de,Particularly sources were not only useful,,de,they were more,,de – nun zuallererst findet man sie. Unsere prähistorischen Vorfahren durchstreiften als Jäger and Sammler, so wie heute still einige Völker Afrikas and Südamerikas, die Gegend and beobachteten alles. Sie wurden on bestimmte Plätze aufmerksam; wenn z. B. irgendwo wiederholt the Blitz einschlug, oder sie bemerkten, daß manche Tiere bestimmte Plätze aufsuchen and andere diese meiden. Solche Motive finden wir still heute häufig in den Ursprungslegenden the Wallfahrtskirchen.

Am Beginn waren es Haine, Wälder, Grotten and Höhlen, Steine, Flüsse and Seen, welche die Menschen entsprechend inspirierten, später entstanden dort Heiligtümer, Tempel and Kirchen. Viele alte Kathedralen[2] and Kirchen stehen on Plätzen, die lange vorher als heilig erkannt and dementsprechend verehrt wurden. Besonders Quellen waren nicht nur nützlich, sie wurden mehr still as symbols of life,,de,seen fertility,,de,Source appeared to the people revived,,de,They watched the figure,,de,mountains,,de,star,,de,the sun,,de,the moon,,de,saw them as signs of a higher reality,,de,Not only the practical,,de,Quick was important,,de,but also its symbolism,,de,If you passed on that later,,de,saint,,nl,to denote strong places,,de,over-building,,de,so strict rules have been complied with,,de,They searched the place,,de,bordered it off,,de,invented rituals,,de,held certain times,,de,came to festivals,,de,with heavenly,,de,were related ground operations,,de,Sonnwendfeuer,,en,since,,de,must at the same place,,de,celebrated,,de,Almost all religious festivals are celebrated on events,,de,the pre-Christian roots →,,de,Christmas or,,de,December as the feast of the sun god Sol Invictus,,de,at,,de,the Romans,,de,Easter or the Spring Festival,,de,Passah-Fest,,en,The same goes for the pilgrimage,,de and the Fruchtbarkeit gesehen, Baum and Quelle erschienen den Menschen belebt. Sie beobachteten die Gestalt the Berge and the Sterne, die Sonne and den Mond and sahen in ihnen Zeichen einer höheren Wirklichkeit. Nicht nur das Praktische and Nützliche war wichtig, sondern auch seine Symbolik.

Wenn man später dazu überging, heilige, starke Plätze zu bezeichnen and zu überbauen, so wurden strenge Regeln beachtet. Man suchte den Platz, grenzte ihn ab, erfand Rituale, hielt bestimmte Zeiten an and kam zu Festen, die mit himmlischen and irdischen Vorgängen zusammenhingen. →example: Sonnwendfeuer will seit muss am selben Platz gefeiert. Fast alle kirchlichen Feste werden an Terminen gefeiert, die vorchristliche Wurzeln haben → example: Weihnacht bzw. 25. Dezember als Fest des Sonnengottes Sol invictus bei den Römern, Ostern als Frühlingsfest bzw. Passah-Fest[3].
Ähnliches gilt für die Wallfahrt, it has not been invented by the Christians,,de,Rom,,en,Jerusalem,,en,Mariazell long were previously known as pilgrimage sites,,de,In,,en,Gurker Bischofskapelle,,en,Westempore,,en,wonderful frescoes about Jacob's dream of Bethel,,de,This place is one of the most important,,de,oldest places of worship of the Holy Land,,de,even before,,de,immigration,,de,Jews he insisted,,de,probably just as with stone,,de,Abraham came from Shechem there,,de,built an altar,,de,called on the name of the Lord,,de,Soon after, he moved on,,de,Lord appeared to him under the oaks,,de,is Jacob,,de,in Gen,,en,f.,,en,Jacob came from the south at a certain place,,de,where he stayed,,de,because the sun had set,,de,He took one of the stones of the place,,de,put it under his head,,de,fell asleep,,de,Since he had a dream,,de,He saw a staircase,,de,earth stood,,de,up to the heavens,,,de,On it went Engel,,de,low,,de,and see,,de. Rom, Jerusalem and Mariazell waren lange vorher als Pilgerstätten bekannt.

In the Gurker Bischofskapelle, the so-called. Westempore, find themselves wunderbare Fresken über Jakobs Traum von Bet-El. Dieser Platz gehört zu den wichtigsten and ältesten Kultplätzen des Heiligen Landes. Schon vor the Einwanderung the Juden bestand er, wahrscheinlich ebenso mit Stein and Baum. Abraham kam von Sichem dorthin, baute einen Altar and rief den Namen des Herrn an. Bald darauf zog er weiter, and the Herr erschien ihm unter den Eichen. Von Jakob heißt this is in Gen 28,10 f.:

JakobJakob kam von Süden an einen bestimmten Platz, wo er übernachtete, denn die Sonne war untergegangen. Er nahm einen von den Steinen dieses Ortes, legte ihn unter sein Haupt and schlief ein. Da hatte er einen Traum. Er sah eine Treppe, the on the Erde stand and bis zum Himmel reichte. Auf ihr stiegen Engel on and nieder. Und siehe, the Lord stood above,,de,spoke,,de,I am,,de,God of your fathers,,de,God gave him the land,,de,promised him many descendants,,de,Then Jacob awoke,,de,Truly,,de,Lord is in this place,,de,I did not know it,,de,Fear overcame him,,de,he said,,de,but how awesome is this place,,de,This is none other than the house of God,,de,the gate of heaven.,,de,Jacob rose up early in the morning,,de,took the stone,,de,he had put under his head,,de,introduced him as cairn,,de,poured oil over it,,de,Then he gave the place the name of Beth-El,,de,house of God,,de,These are not historical accounts,,de,but legends,,de,the importance of the,,de,should testify power of the place,,de,All the elements of this story are important,,de,not only for Bethel,,de,holy but for all,,de,strong places,,de,Jacob did not know about,,de,Sanctity of the place,,de,That means,,de,Place had its power,,de,Jacob has experienced it,,de and sprach: Ich bin the Mr., the Gott deiner Väter. Gott schenkte ihm das Land and versprach ihm reiche Nachkommenschaft. Da erwachte Jakob and sprach: “Wahrhaft, the Herr ist an diesem Ort and ich wusste es nicht” Furcht überkam ihn and er sagte: “Wie Ehrfurcht gebietend ist doch dieser Ort. Hier ist nichts anderes als das Haus Gottes and die Pforte des Himmels.” Jakob stand früh am Morgen auf, nahm den Stein, den er unter seinen Kopf gelegt hatte, stellte ihn als Steinmal on and goss Öl darüber. Dann gab er dem Ort den Namen Beth-El (Haus Gottes).

Das sind keine historischen Berichte, sondern Legenden, die die Bedeutung and Kraft des Ortes bezeugen sollen. Alle Elemente dieser Geschichte sind wichtig, nicht nur für Bethel, sondern für alle heiligen and starken Plätze. Jakob wusste nichts von the Heiligkeit des Ortes. Das bedeutet, dass the Platz seine Kraft hatte, and Jakob hat sie erfahren. The stone is the center,,de,His sleep is,,de,holy sleep,,de,speaks in God to him,,de,The ladder indicates the connection of sky,,de,earth,,de,from above,,de,down to,,de,In the dream he gets transfer,,de,The temple sleep,,de,Sleeping in the holy place is ancient,,de,consists,,de,today,,de,approximately in Oberleis in the wine district,,de,Night before the Nativity of Mary,,de,Church in Loretto in Burgenland on the third Sunday in October,,de,what Jacob,,de,told,,de,becomes,,de,gilt,,en,also,,de,If someone does not believe in God,,de,but finds the right place,,de,resting there,,de,sleeping or meditating,,de,it can come into contact with God anyway,,de,The ancients did so quite naturally to custom,,de,instinct,,de,We must learn again only cumbersome, it often,,de,A similarly important story is that of Moses in Exodus,,de,appeared to him,,de,when he in,,de,Steppe,,en,Sinai Peninsula grazed cattle,,de,Angel of the Lord in a flame,,de. Sein Schlaf ist an heiliger Schlaf, in dem Gott zu ihm spricht. Die Leiter deutet die Verbindung von Himmel and Erde, von oben and unten an. Im Traum bekommt er Weisung. Der Tempelschlaf, the Schlaf am heiligen Platz ist uralt and besteht still heute, etwa in Oberleis im Weinviertel in the Nacht vor Mariä Geburt and in the Kirche in Loretto im Burgenland am dritten Sonntag im Oktober. Everything, was von Jakob gesagt wird, gilt auch us. Wenn jemand nicht an Gott glaubt, aber den richtigen Platz findet, dort ruht, schläft oder meditiert, kann er trotzdem in Kontakt mit Gott kommen. Die Alten taten das ganz selbstverständlich nach Brauch and Instinkt. Wir müssen es oft umständlich erst wieder lernen.[4]

Eine ähnlich wichtige Geschichte ist die von Moses im Buch Exodus 3. Ihm erschien, als er in the Steppe on the Halbinsel Sinai das Vieh weidete, the Engel des Herrn in einer Flamme, the beat of a bush,,de,The bush burned,,de,but not burned,,de,When Moses went closer,,de,to the mystery,,de,come to the track,,de,God called to him,,de,not any longer longer,,de,do not come closer,,de,discard your shoes,,de,place,,de,where you stand,,de,is holy ground,,de,And Moses hid his face,,de,for he was afraid,,de,to look at God,,de,Again, no historical account,,de,but a very profound Legend,,de,Sure, you can these stories by the Patriarch,,de,or deny Moses,,de,you deny any sense,,de,Believers might that be strange,,de,but not every person goes,,de,Some wonder,,de,what concerns us today,,de,When the natives in Australia to defend their beautiful golden red rock against the powerful,,de,uranium,,de,suspect similar,,de,what we feel,,de,What's more important to us,,de,the preservation of the holy place or its economic,,de. Der Busch brannte, aber verbrannte nicht.[5] Als Moses näher ging, um dem Geheimnis on die Spur zu kommen, rief ihm Gott (jetzt nicht mehr the Engel) to: “Komm nicht näher, lege deine Schuhe ab, because the Ort, wo du stehst, ist heiliger Boden!” Da verhüllte Moses sein Gesicht, denn er fürchtete sich, Gott anzuschauen. Wieder kein historischer Bericht, sondern eine sehr tiefsinnige Legende.

Sicher kann man diese Geschichten vom Patriarchen[6] oder von Moses leugnen and ihr jeden Sinn absprechen. Gläubigen Menschen mag das fremd sein, doch nicht jeder Mensch geht on pilgrimage. Manche fragen sich, was uns das heute angeht? Wenn die Eingeborenen in Australien ihren schönen rotgoldenen Fels gegen die Mächtigen verteidigen, die Uran and ähnliches vermuten, was empfinden wir? Was ist uns wichtiger, die Erhaltung des heiligen Platzes oder dessen wirtschaftliche and technical Terms,,de,divorced here,,de,the ghosts,,de,Many of us often have longing for places,,de,of peace,,de,where we feel comfortable,,de,can enjoy,,de,The fear,,de,that they disappear,,de,because everything soon installed,,de,will be covered with concrete,,de,is not unfounded,,de,Yet while there are many untouched land,,de,some good,,de,strong places,,de,we just need to break,,de,to find them,,de,But,,de,Betoniere,,fi,we much Mystery with our technocratic,,de,purely economic thinking to,,de,lose it so irretrievably,,de,The modern world is increasingly disenchanted,,de,it is from hands,,de,Priests in those,,de,passed teacher,,de,Apostasy is often followed,,de,superstition,,de,The transitions from faith to superstition are fluid,,de,The big ten-volume work about German customs is,,de,always,,de,Concise Dictionary of the German superstition,,de,although,,de? Hier scheiden themselves die Geister. Viele von uns haben oft Sehnsucht nach Orten the Stille and des Friedens, wo wir uns wohl fühlen and verweilen können. Die Angst, dass sie verschwinden, weil bald alles verbaut and zubetoniert sein wird, ist nicht unbegründet. Noch gibt es zwar manch unberührtes Land and manch gute and starke Plätze, wir brauchen nur aufzubrechen, um sie zu finden. Doch betonieren wir viel Mystisches mit unseren technokratisch and rein wirtschaftlichen Denken zu and verlieren es so unwiederbringlich. Die moderne Welt wird zunehmend entzaubert, sie wird von den Händen the Priester in jene the Lehrer übergeben.

Dem Abfall vom Glauben folgt oft the Aberglaube. Die Übergänge von Glauben zu Aberglauben sind fließend. Das große zehnbändige Werk über deutsches Brauchtum heißt still immer “Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens“, obwohl themselves ashamed of the experts on this contemptuous expression,,de,How much poetry,,de,beauty,,de,but wisdom,,de,is in these customs,,de,we are like poor people fasted,,de,presence,,de,which lost this world,,de,still feel,,de,but also many people,,de,the not for religious reasons Gurk,,de,Mariazell,,en,etc,,en,drive,,de,there,,de,well,,de,Often they say,,de,you go,,de,Recreation out,,de,even if they do not remember,,de,that recovery body,,de,soul concerns,,de,By some unnoticed pilgrimage experienced,,de,us a revival,,de,It is estimated, for example,,,de,that to Mariazell in over a million people come,,de,The newer places of pilgrimage have a fascinating power,,de,Don,,de,some are already talking about a cult dynamics,,de,The religious pilgrimage is not for everyone,,de,but,,de,little mysticism,,de. Wie viel Poesie, Warmth and Schönheit, aber auch Weisheit, steckt in diesen Bräuchen! Wie arm sind wir nüchternen Menschen the Gegenwart, denen diese Welt verlorenging.

Trotzdem fühlen themselves aber auch viele Menschen, die nicht aus religiösen Gründen nach Gurk, Mariazell, etc. fahren, dort wohl. Oft sagen sie, sie gehen on Erholung hin, auch wenn sie nicht daran denken, daß Erholung Leib and Seele betrifft. Von manchen unbemerkt erlebt die Pilgerschaft bei uns eine neue Blüte. Man schätzt beispielsweise, daß nach Mariazell im Jahr über eine Million Menschen kommen. Die neueren Wallfahrtsorte haben eine faszinierende Kraft. Sie ziehen an and einige sprechen schon von einer Kultdynamik. Die religiöse Pilgerschaft ist nicht jedermanns Sache, aber an wenig Mystik and Irrationality lies probably in every man,,de,How else this movement is our day to values,,de,where astrology,,de,Parapsychologie,,en,Magic,,fr,not least attract the often proscribed sects wide circles,,de,make curious,,de,The official church is always suspicious places,,de,where miracles happen,,de,popular piety breaks,,de,She has no joy with new,,de,not officially secured miracle sites,,de,Therefore, the Catholic Church operates repeatedly braking,,de,cautious,,de,but the flow can not be stopped,,de,There's something ancient,,de,strong behind,,de,breaks through,,de,Critical questioning is good,,de,but with rationality alone will not,,de,neither,,de,Religion,,en,→ example,,de,the excavations,,de,them home Mountain K m,,sv,→ The,,de,Diptam,,la,Dictamnus albus,,en,from the rue family Burning Bush called,,de. Wie sonst ist jene Bewegung unserer Tage zu Werten, wo Astrologie, Parapsychologie and Magie and nicht zuletzt die oft verpönten Sekten weite Kreise anziehen and neugierig machen?

Die offizielle Kirche ist immer misstrauisch gegen Plätze, wo Wunder geschehen and die Volksfrömmigkeit durchbricht. Sie hat keine Freude mit neuen, nicht offiziell abgesicherten Wunderstätten. Deshalb wirkt die katholische Kirche immer wieder bremsend and zurückhaltend, aber die Strömung ist nicht aufzuhalten. Es steckt etwas Uraltes, Starkes dahinter, das durchbricht. Kritische Hinterfragung ist gut, aber mit Rationalität allein kommt man nicht durch, weder in the Religion still im Leben.

MOTIV461

 

[1] → Beispiel: die Ausgrabungen on dem Hemmaberg Ktn.

[2] → Der Diptam (Dictamnus albus) aus der Familie der Rautengewächse wird Brennender Busch genannt. Some suspect here the origin of the biblical phenomenon,,de,The plant secretes aromatic essential oils,,de,which on hot days,,de,can ignite plant surface,,de,so,,en,eigenartiges,,nl,image,,de,one,,de,"Burning bush",,de,give,,de,In the "bush",,de,growing on the grounds of St. Catherine,,de,is it a Brombeerart,,de,Rubus sanctus,,en,Page not available,,de,→ Greek.,,de,actually clan chief,,de,in ET in the Septuagint name for a family,,de,or tribal chief,,de,→ Zulehner,,co,Paul M.,,es,Shelter the soul,,de,spiritual exercises,,de,not only for religious contemporaries,,de,Patmos,,en,Düsseldorf,,en,→ from MA,,de,cathedral,,la,→ belonging to the episcopal church,,de,→ → Passah Pessach,,pl. Die Pflanze sondert aromatische ätherischen Öle ab, die sich an heißen Tagen still on the Pflanzenoberfläche entzünden können and so an eigenartiges Bild eines „brennenden Busches“ geben . Bei dem „Dornbusch“, der auf dem Gelände des Katharinenklosters wächst, handelt es sich um eine Brombeerart (Rubus sanctus).

[3] → griech., eigentlich Sippenoberhaupt, im ET in der Septuaginta Bezeichnung für ein Familien- oder Stammesoberhaupt.

[4] → Zulehner, Paul M., Ein Obdach der Seele, Geistliche Übungen – nicht nur für fromme Zeitgenossen, Patmos, Düsseldorf, 1995

[5] → vom MA ecclesia cathedralis → zum Bischofssitz gehörendes Gotteshaus

[6] → Passah → Pęssach, is the seven-day Jewish spring festival commemorating the exodus from Egypt,de

 

Print Friendly, PDF & Email